Un film à deux étages, un peu bancal, mais si plein de lumière après des années de suie qu’on lui pardonne beaucoup... // A little wobbly, but so full of light after years of soot that we forgive it a lot...
Le mélodrame intimiste se mélange au thriller avec une admirable fluidité. L’apanage des grands maîtres. // The intimate melodrama mixes with the thriller with admirable fluidity. The prerogative of the great masters.
Un voyage au bout de l’enfer dont l’écho poursuit les survivants. À jamais. //////// A journey to the end of hell whose echoes chase the survivors. Forever.
Clint Eastwood échappe aux modes alentours par son regard hors des clichés rebattus, ses fulgurances visuelles, son humanité déchirante // Clint Eastwood escapes the surrounding fashions with his gaze outside of hackneyed clichés, his visual flashes, his heartbreaking humanity
Mystic River reste aujourd’hui encore un diamant brut extrait du charbon le plus noir... // Mystic River remains today a rough diamond extracted from the darkest coal...
L’objectif du film de transmettre l’amour du blues est en tout cas atteint... ///////// The objective of the film to transmit the love of the blues is in any case achieved...
Le film a ce petit quelque chose, ce petit plaisir gourmand pourvu que l’on apprécie le bonhomme et sa filmographie. //////// The film has that little something, that little greedy pleasure as long as you appreciate the man and his filmography.