Le film joue au fan service avec la légèreté d’une enclume mais le plaisir coupable est sauf. ////////// The movie is fun at the fan service contract with the lightness of an anvil but the guilty pleasure is safe.
Cet album n'a rien d'un ersatz et se place sans hésitation sur le haut de la pile ////////// This album is nothing like an substitute and is placed without hesitation on the top of the list.
Cet album étonnant est un premier pas dans une nouvelle dimension... ///////// This astonishing album is nothing but their first step into a new dimension...